vendredi 1 février 2008

Le ventre commence à pointer / Der Bauch spannt langsam


Petite promenade au bord du Rhin

Kleiner Spaziergang am Rhein


Petite chanson pour le petit bout

Ein kleines Lied für das Baby

Le 22 février, nous avons la 2e écho officielle. Le petit bout a 4 mois maintenant et on peut voir le sexe... et c'est un GARCON!!
Am 22. Februar ist das 2. offizielle Ultraschall. Das kleine Baby ist jetzt 4 Monate alt und man kann das Geschlecht bestimmen... und es ist ein JUNGE!!


Fin février Marie doit mettre des pantalons de grossesse... enfin!
Ende Februar muss Maria endlich Schwangerschaftshosen anziehen.

mardi 1 janvier 2008

Au bord du lac de Constance / Am Bodensee

Nous profitons encore de notre vie à deux... mais nous sommes de plus en plus impatient que notre petit bout nous rejoigne!
Wir profitieren noch von unserem Leben zu zweit... aber wir sind schon ganz ungeduldig, dass das kleine Menschenkind kommt!

lundi 31 décembre 2007

Première échographie / Erstes Ultraschall

Le 7 décembre nous avons une première échographie pour contrôler si la grossesse est évolutive. Selon le medecin tout va bien!
Am 7. Dezember haben wir ein erstes Ultraschall um zu schauen, ob alles gut verläuft. Und der Doktor bestätigt uns dass alles in Ordnung ist!


Notre histoire familiale a commencé près des bords du Rhin. C'est le soir de Noël que nous sommes revenus avec un négatif plein de promesses. Pour l'été nous serons 3!
Unsere Familiengeschichte hat im Rheintal begonnen. Am Weihnachtsabend sind wir mit einem Ultraschallbild voller Versprechungen heimgekommen. Im kommenden Sommer werden wir zu dritt sein!

samedi 24 novembre 2007

C'était un matin de NOVEMBRE / Es war ein Novembermorgen

C'était un matin de novembre... que nous avons fait un test de grossesse...résultat:
Am 5. November machten wir einen Schwangerschaftstest...Résultat:

P-O-S-I-T-I-V

Ce fut un grand moment pour nous et avec une immense joie nous pensons déjà à l'accueil du petit bout de chou l'été prochain
Es war ein grosser Moment für uns und mit grosser Freude denken wir schon an den Empfang des kleinen Kindes nächsten Sommer

mercredi 24 octobre 2007

C'était le mois d'octobre qu'un bébé se profilait à l'horizon / Im Oktober nahm unser Baby Form an


L'automne indien fut superbe cette année... et notre bébé est devenu réalité....
Wir hatten einen wunderbaren Herbst diese Jahr... und unser Baby ist ab jetzt kein Traum mehr...





vendredi 30 mars 2007

Pâques à Wangen / Ostern in Wangen

Qu'il est bon de revenir de temps en temps à Wangen!
Wie schön ist es doch, immer mal wieder nach Wangen zu kommen!


Le petit Dominicus sera oncle à même pas 7 ans! Il s'en réjouit déjà!
Der kleine Dominicus wird mit nicht ganz 7 Jahren Onkel und er freut sich schon darauf!