vendredi 28 novembre 2008

Le quotidien / Der Alltag

Coucou, c'est moi!
Hallihallo, ich bin's!










Avec maman après le réveil...

Mit Mama nach dem Aufstehen...


dimanche 23 novembre 2008

Impressions hivernales en Alsace / Winterliche Eindrücke im Elsass

Première neige de l'année...
Erster Schneefall...







Petit WE avec la marraine de Grégoire / Wochenende mit der Taufpatin von Grégoire

Monika est venu nous voir ce week-end. La marraine et le filleul ont bien profité l'un de l'autre.
Monika hat uns dieses Wochenende besucht und viel Freude an ihrem Patenkind gehabt... und wie man sehen Grégoire auch!


Grégoire avec sa maman... ...et avec son papa

Grégoire mit seiner Mama... ... und mit seinem Papa


Petit déjeuner... miam!!
Ein leckeres Frühstück mit Croissants vom Bäcker... miam!!


Et Grégoie qui s'éclate!
Grégoire juchzt vor Freude... das ist ganz neu: seit diesem Wochenende!


C'est bon les petits baisers de Maman...
Die kleinen Bussis von Mama sind so gut...

Grégoire avec son petit canard
Grégoire mit seiner kleinen Ente


Jeu d'ombre sur le visage de Grégoire
Ein Schattenspiel auf Grégoire's Gesicht

dimanche 16 novembre 2008

Grande rencontre MC et PC / Treffen mit Freunden





Eymeric en grande conversation avec nos amis "les protestants"
Eymeric in grosser Diskussion mit unseren Freunden den "Protestanten"

vendredi 14 novembre 2008

At home / Zu Hause

Notre petit bonheur...
Unser kleiner Mann...





En rentrant du boulot: Grégoire est trop content de retrouver son papa
Nach dem Büro: Grégoire freut sich so, seinen Papa wieder zu haben!





mercredi 12 novembre 2008

Un week-end chez Steph, Fabien et Alixane / Ein Wochenende bei Freunden in Grenoble

Le 7 novembre nous prenons le train en direction de Grenoble pour voir nos amis Steph et Fabien avec leur petite Alixane qui a 1 jour de plus que Grégoire.
Au retour, Grégoire se met à chanter!! Il a trouvé d'autres sons que les arrreughhh...
Pendant ces quatre jours, Grégoire a beaucoup changé: il commence à se tenir sur ses petite jambes, se dresse fièrement, se tourne sur le coté...

Am 7. November gehen wir mit dem Zug nach Grenoble, zu unseren Freunden Steph, Fabien und Alixane, die ein Tag älter ist als Grégoire.
Auf der Rückfahrt im Zug, fängt Grégoire an zu singen mit ein paar neuen Lauten: iiiiiieuhhh, oiiiinnnnnnn... Während diesen 4 Tagen hat sich Grégoire sehr verändert: er stellt sich ein bisschen auf seine Füsse, wenn er auf dem Schoss sitzt und er dreht sich immer mehr und immer öfters auf die Seite.

Au bowling de Grenoble avec Fabien, Steph et Alixane
Im Bowling von Grenoble mit Fabien, Steph und Alixane


Les deux mamans allaitantes se tiennent compagnie
Die zwei stillenden Mütter halten sich Geselleschaft


Notre petite famille au complet

Unsere kleine Family


Grégoire et Alixane... ils s'entraînent déjà pour le futur :=)
Grégoire und Alixane üben schon für die Zukunft


Les papas s'amusent autant que leurs enfants!

Die Papas amüsieren sich wie ihre Kinder!
Que je suis beauuuuuuuuuuu!
Bin ich doch schön!!
Une petite pause entre deux parties de fléchettes
Eine kleine Pause zwischen zwei Dartspielen


Un petit matin père et fils s'amusent...
Am frühen Morgen amüsieren sich Vater und Sohn...



Les deux font la paire
Die Zwei sind ein Paar

Lors de la préparation d'un diner croque monsieur
Bei der Vorbereitung eines Abendessens


Echange de regard pendant une petite tétée
Zwiegespräch zwischen Mama und Grégoire



Pendant un dîner fondue au chocolat
Bei einem Abendessen "Fondue au chocolat"


Brèf, les photos ne montrent qu'un petit apercu de notre we génial chez nos amis. Un grand merci à eux de nous avoir accueilli comme des rois!
Die Photos zeigen nur einen kleinen Ausschnitt von unserem schönem Wochenende bei unseren Freunden. Ein grosses Dankeschön an sie, die uns wie Könige empfangen haben!