jeudi 29 octobre 2009

Grégoire et la banane / Grégoire und die Banane

Grégoire a toujours eu un faible pour les fruits mais il aime particulièrement la banane... depuis quelques semaines il en mange tout seul...et c'est à Maman après de ramasser la peau de banane qu'il a méticuleusement dissimulé dans un coin de la maison... Le langage de Grégoire n'a pas plus avancé... "nanane" pour banane fait partie de son répertoire à deux mots...
Schon immer ist Grégoire ein grosser Früchtefreund und liebt ganz besonders die Banane... seit einigen Wochen kann er sie sogar allein essen... danach muss die Mama auf Bananenschalenjagd gehen, denn Grégoire hat diese in der ganzen Wohnung verteilt...
Sein Sprachwortschatz hat sich seit langem nicht ausgedehnt und "nanan" für Banane gehört zu seinem Zwei-Wort-Wortschatz...

dimanche 25 octobre 2009

Lumière d'automne / Herbstlicht

Le changement d'heure fait que nos ballades se terminent presque toujours par un coucher de soleil... ou par de splendides jeux de rayons lumineux...
Die Zeitumstellung ist die Ursache dafür, dass unsere Nachmittagsspaziergänge fast mit einem Sonnenuntergang enden... aber zuvor hatten wir noch ein schönes Schauspiel von Lichtstrahlen die sich jede Minute veränderten...




Le vignes du Grand Cru de l'Engelberg sont encore jaunes tandis que les autres vignes virent au marron...
Die Weinstöcke des Grand Cru vom Engelberg sind noch schön gelb während die Anderen schon ziemlich braun sind...




Qui dit que l'automne est triste, n'est pas passé par l'Alsace...
Wer sagt, dass der Herbst traurig ist, ist noch nie im Elsass gewesen...




Une grappe de Pinot Noir oublié, une grappe de "Vendages tardives" (ou Grain noble?) de Gewurztraminer et une grappe sur laquelle on commence à voir la pourriture noble
Ein Pinot Noir, der vergessen wurde, und ein Gewurztraminer der Spätlese (oder Trockenbeerenauslese?) und eine Grappe auf der man die Edelfäule schon erkennen kann

samedi 17 octobre 2009

Fête de famille annuelle / Omas Jahrtag


Opa, le patriarche d'une famille qui s'agrandit de plus en plus...
Opa, der Patriarch einer Familie, die sich ständig vergrössert


Petit concert familial, entrainé par Hermann...
Kleines Familienkonzert, von Hermann angeleitet...


... et suivi par toute la famille en chantant!
... und die ganze Familie begleitet ihn singend!




La "Luftpost" est arrivée comme chaque année, sponsorisée par Haribo et Cie
Die Luftpost ist wie jedes Jahr eingetroffen... Schaumgummis und Sonstiges haben Klein und Gross erfreut


Miam, miam, miam!!!!!!!!!!!


Ca négocie?
Wird hier verhandelt?


Doris et ses deux ainés: trois regards intenses
Drei entrückte Gesichter...




Des cousins du même âge
Zwei Cousins im gleichen Alter


Les derniers mariés de la famille: Franziska et Georg...
Das junge Ehepaar: Franziska und Georg...


...toujours main dans la main.
... weiterhin Hand in Hand.


Des gens heureux
Fröhliche Gesichter






The Kinder-Band is looking for "harmony"


... pendant que Grégoire se sert un apéro!
... während sich Grégoire ein Aperitif serviert!

mercredi 14 octobre 2009

Coucher de soleil / Sonnenuntergang