dimanche 25 avril 2010

Et c'est fooooot / Und Fussball


Allez bonhomme, on va aller voir ta maman...
Komm mein Kleiner, jetzt gehen wir zu deiner Mama...


Tu vois? Elle est là, ta maman!.... - Non, je ne la vois pas... elle est où tu dis?
Siehst du deine Mama da?.... _ Nein, ich sehe sie nicht... wo soll sie sein?




La tête spécialement "bête" de Grégoire... è quooooooooooi? (=c'est quoi?)
Greggys komischer kleiner Kopf.., wenn er sich wichtig nimmt...


Halala, faut toujours ranger tous les ballons quand les adultes ont fini de jouer... un petit repos après pour ceux qui l'ont bien mérité...
Ach jeh, jedes Mal muss ich die Bälle aufräumen, wenn die Erwachsenen aufgehört haben zu spielen... aber diejeniegen, die es verdient haben, können sich danach ausruhen...


Mais je vais peut-être me mettre sur la chaise longue... ça sera quand même plus confortable!
Ich werde mich aber doch in einen Liegestuhl legen... das ist gemütlicher!


Ils font quoi? Ils jouent à cache-cache? Grégoire cherche le ballon?
Was machen sie denn? Spielen sie verstecken? Sucht Grégoire den Ball?


... je préfère de ne pas faire de commentaire ici... mais Amaury a l'air d'accoucher de Grégoire...
... ich ziehe es vor, hier keinen Kommentar abzugeben... Amaury sieht ein bisschen aus, als entbinde er von Grégoire...


Un petit show "façon Zidane"... mais malheureusement son seul spéctateur est occupé dans le but...
Eine kleine Showeinlage... aber leider ist sein einziger Zuschauer im Tor beschäfitgt...


Hm, hm... quelle blague je pourrais bien faire à ce petit Grégoire?
Hm, hm... was könnte ich denn für einen Trick dem kleinen Grégoire machen?


Ah oui, je sais...
Ach ja, ich weiss was...


... alors on se prépare...
... bereiten wir uns vor...


(la classe à Dallas!!)
(grosse Klasse!)


... et hop on coince le ballon... -Mais non Grégoire! Pas la main! T'es pas Henry!
... und da klemmen wir den Ball weg... - Nein Grégoire!! Doch nicht die Hand! Du bist doch nicht Tierry Henry!


Aie, aie, aie... les règles du jeu ne sont pas encore aquises...
ohwei, ohwei... die Spielregeln sind leider noch nicht angewandt...


Mais si vous pensez, chers amis, que le jeu entre adultes est plus "intelligent", détrompez-vous!
Aber wenn ihr meint, dass das Spiel zwischen Erwachsenen intelligenter aussieht, dann täuscht euch da mal!

Question existentielle: il vient vers nous le ballon ou il s'éloigne?
Existentielle Frage: kommt der Ball zu uns oder geht er weg?


Je ne vois pas pourquoi il pianote comme ça son ballon! Quel jeu ennuyeux!
Ich weiss nicht, warum er so lange herumdrippelt! Was für ein langweiliges Spiel!


Allez grand frère, t'as besoin d'un coup de pouce?
Was ist mein grosser Bruder? Brauchst du Hilfe?


Au moins ça montre un peu d'action... enfin!!
Wenigstens ist da ein bisschen Aktion drin! Endlich!!


Ah ouais! Ca rassemble même à un but!
Oh ja! Das sieht ja nach einem Tor aus!


On ne sait pas trop ce qui se passe là... est-ce qu'Eymeric perd sa tongue? Ou alors il a une crampe? Ou tout simplement il joue "façon grand-père"?
Man weiss nicht so richtig, was hier passiert... verliert Eymi seinen Schlapper. Oder hat er einen Krampf? Oder spielt er ganz einfach auf "Opaart"?


Ah zut! Encore chez le voisin!
Ach Mist! Schon wieder zum Nachbarn!


Et pendant ce match (pseudo-) passionnant, Grégoire essaye d'avancer pieds-nus sur des cailloux... et il douille!
Während diesem (Pseudo-) spannenden Spiel versucht Grégoire barfuss auf Steinen zu laufen... und hat ein bisschen Schwierigkeiten dabei!

La saison barbecue a commencé / Die Grillsaison hat begonnen

On profitait du beau temps ce week-end pour sortir nos shorts... et pour fêter "le début de l'été" (on va voir combien de temps ça durera), nous avons inauguré notre barbecue pour la saison...
Oncle Amaury qui était là était plus que ravi... on se demande pourquoi!
Wir genossen dieses Wochenende das schöne Wetter und holten auch unsere kurze Hosen und T-shirts heraus! Um den "Sommerbeginn" zu feiern (wir werden ja sehen wie lange der anhält), haben wir gegrillt... Onkel Amaury, der auch da war, hat sich darüber sehr gefreut... man fragt sich warum!

Père et fils en train d'allumer le barbecue... faut dire sans allume-feu, c'est plus compliqué...
Vater und Sohn beim Grillanlassen... ohne Anzündetabletten ist die Sache halt ein bisschen schwieriger...


Père et fils avaient, après cette opération de soufflage, mal à la tête...
Vater und Sohn hatten nach dieser Blasaktion Kopfweh...


... et Oncle Amaury a du prendre le relais pour commencer à faire cuire les antipasti!
... und Onkel Amaury musste somit anfangen die Antipasti zu grillen!

jeudi 22 avril 2010

A cheval! / Aufs Pferd!


A cheval gendarme!
Hoppe, hoppe Reiter...




Non, je ne suis pas un petit coquin!
Nein, ich bin kein kleiner Schlinger!


Petite lecture tranquillou...
Gemütliches Lesen...

mardi 20 avril 2010

Alerte rouge: planquez vos crèmes! / Alarm: räumt alle Cremen weg!

Quand la maison est calme, trop calme, on se pose parfois la question: "que fait Grégoire?" Et dans la même seconde on saute partout, on le cherche, on l'appelle, mais bien-sûr, dans ces moments-là, pas de réponse... Moi j'ai pris l'habitude de foncer droit dans la salle de bain, parce que c'est le seul endroit actuellement où des tubes de crèmes, des savons, des gels de douche etc sont encore à la portée du petit si on ne ferme pas la porte à clé...
Wenn das Haus ruhig ist, zu ruhig, stellt man sich die Frage: "was macht denn Grégoire?" Und in der gleichen Sekunde noch steht man auf, sucht ihn überall, ruft nach ihm... aber natürlich gibt er in solchen Momenten keine Antwort... Ich hab es mir zur Gewohnheit gemacht, sofort ins Bad zu stürzen, denn dort gibt es noch Cremen, Seifen, Duschgele etc die noch in seiner Greifweite sind, wenn man die Tür nicht per Schlüsser versperrt...

Grégoire surpris lors de sa dernière séance beauté
Grégoire auf frischer Tat ertappt, als er sich seine letzte Schönheitssiztung gab


Mais non Papa, je ne vois vraiment pas de quoi tu parles!
Nein Papa, ich weiss wirklich nicht, von was du sprichst!

dimanche 18 avril 2010

J'veux du soleil!! / Ich will Sonne!!!

Chose bien difficile: faire en sorte que Grégoire regarde le photographe et en plus sourit...
Es ist immer eine schwierige Angelegenheit mit Grégoire Photos zu machen auf denen er zum Photographen schaut und auch ein freundliches Gesicht macht...


Une technique fraîchement testé: le bruit du lion... "wouahhhhhhhhhhhhhhaaaaaaaaaaaa" ... ça marche à tous les coups...
Aber eine gute Technik, ganz frisch getestet: den Löwenschrei... "wuaaaaaaaaaaaaaaaaaaahhh"... das klappt dann perfekt!


Ah non, on ne sait pas ce que fait notre fils dans le but... mais c'est une de ses spécialités de détourner le sens d'un objet pour en donner un autre... son "personal touch"...
Ah nein, wir wissen nicht, was unser Sohn da im Tor macht... aber es ist eine von seinen Spezialitäten, Sachen den normalen Gebraussinn zu nehmen um ihnen einen neuen zu geben...das ist sein "personal touch"...


A l'attaaaaaaaaaaaaaque!... Maman perd déjà l'équilibre! yeeeeeeeeeeeeees!
Zum Angriiiiiiiiiiiiiiiff!... Mama verliert schon das Gleichgewicht, yeeeeeeeeeeeeeeeees!


Comme c'est facile de mettre Maman par terre... et comme c'est sympa de s'assoir avec elle!
Wie einfach es doch ist, Mama zu Boden zu bringen... und wie es doch schön ist, mit ihr im Gras zu sitzen!


Mais l'attaquant ne s'arrête pas... au secoursssssssssssss!
Aber der Angreifer schläft nicht ein... zu Hiiiilfe!




Grégoire découvre les fleurs... et fait l'expérience qu'on peut les arracher...
Grégoire enteckt die Blumen... und dass man diese auch abreissen kann...


Mais passons aux choses sérieuses... battons-nous entre hommes! Mais même Papa a l'air de succomber trop vite à mes attaques... ce n'est même pas drôle!
Aber gehen wir zu interessanteren Sachen über... kämpfen wir unter Männern! Aber selbst Papa scheint meinen Angriffen schnell zu erliegen... das ist nicht mal lustig!


Ah j'ai parlé trop vite! Il a quand même du répondant! Il n'était pas encore KO!
Ah, ich habe zu schnell gesprochen... Papa kann doch zurückgeben! Er war doch noch nicht KO!


Un tour d'escalade... à force de ne pas avoir de rocher dans le jardin, je dois me contenter de m'exercer sur Papa pour ne pas perdre mes aquis...
Eine kleine Kletterpartie... da ich keinen Felsen im Garten habe, muss ich leider Gottes mit Papa vorlieb nehmen um meine Fähigkeiten nicht zu verlieren...




Ca y est! Le sommet est atteint!!!!
Jaaaaaaaaa! Der Gipfel ist erklommen!!!!


Mais quel rocher mal-stable!
Aber was für ein unstabiler Felsen!


Maman dit qu'elle ne nous connaît plus...
Mama sagt, dass sie uns nicht mehr kennt...


Et c'est aux avions de décoller... malgré le nuage poussiéreux d'Islande!
Jetzt fliegen die Flugzeuge ab... trotz isländischer Staubwolke!


Ca donne soif... et faim!
Das macht Durst... und Hunger!


Mais "c'est quoiaaaaaaaaaaaaaa? Gogo?"... Grégoire a raison, ceci n'est pas du chocolat...
Aber "c'est quoiaaaaaaaaaa? Gogo?" ... Grégoire hat recht, das ist keine Schokolade...


La bouille de Grégoire plus ou moins "éclantante"...
Greggylein lacht nicht immer...




Voilà ce que ça donne quand on entre dans le 6e mois de grossesse...
Hier ein paar Eindrücke am Anfang des 6. Monats...




Grégoire a vu sa Maman par terre et ne perd pas une seconde pour en profiter faire du cheval...
Grégoire sieht seine Mama am Boden und verliert nicht eine Sekunde um "reiten" zu können...




Grégoire s'intéresse aux accessoires de la féminité... touche aux boucles d'oreilles, défait les chou-chous et s'amuse avec les lunettes de soleil. Comme remerciement, Maman a un baiser "qui fait du bruit"...
Grégoire interessiert sich jetzt für die weiblichen Accessoire... er berührt Ohringe, Schmuck, macht alle Haarspangen- und Gummis aus den Haaren, spielt mit der Sonnenbrille. Und zum Dank hat die Mama dann einen "lauten" Kuss...