samedi 17 avril 2010

Première tonte de gazon / Erstes Rasenmähen


Eymeric s'est mis à tondre ce samedi... à la grande joie de Grégoire!
Eymeric hat heute zum ersten Mal den Rasen gemäht... zur grossen Freude von Greggylein!


Grégoire observe avec un regard sceptique ce nouvel engin... mais ne perd pas sa bonne humeur et se remet à danser sur le "broumbroumbroum" du moteur...
Grégoire beobachtet skeptisch diese unbekannte Maschine... aber er verliert seine gute Laune nicht und tanzt auf das Brummen des Motors vergnügt vor sich hin...





dimanche 11 avril 2010

Photoshooting for Madchu... parce qu'elle le vaut bien / Photoshooting for Madchu

Des nouvelles perspectives de notre galaxie...
Neue Perspektiven von unserer kleinen Galaxie...









lundi 5 avril 2010

Bulles de savon / Seifenblasen

Grégoire a découvert en ce dimanche de Pâques les bulles de savon... quelle belle expérience!
Grégoire hat heute die Seifenblasen entdeckt... und was für eine tolle Erfahrung!


Comme Papa n'a pas l'air bien en train de souffler, je me pose la question s'il maitrise la bonne technique... du coup je lui montre pour qu'il voit...alalala ces adultes, ils ne savent plus jouer aux jeux d'enfants.... il faut tout leur montrer!
Da Papa nicht sehr wohl aussieht beim blasen, stelle ich mir die Frage ob er die richtige Technik zum blasen hat... deshalb zeige ich ihm wie das geht... ach diese alten Erwachsenen, die können keine Kinderspiele mehr... alles muss man ihnen zeigen!


Quand tout se met à tourner...
Wenn alles sich um mich dreht...


La chasse aux bulles...
Die Jagd auf die Seifenblasen...


Et oui... quand les jolis bulles de savon se cassent et il ne reste plus qu'une flaque d'eau... c'est un peu comme les hommes mon fils!
Ja... die schönen bunten Seifenblasen gehen kaputt und zurück bleibt nur eine Wasserlache... das ist ein bisschen wie mit den Menschen!

Lundi de Pâques / Ostermontag

Petit déjeuner modeste...
Katerfrühstück...




Trécycle et Bobbycar deviennent des compagnons fidèles de notre "Greggy"
Treirad und Bobbycar sind ab jetzt treue Begleiter unseres Greggys



dimanche 4 avril 2010

Joyeuses Pâques! / Frohes Osterfest!

L'agneau de Pâques
Das Osterlamm


Echange de regards
Zwiegespräch


Pour le petit déjeuner de Pâques, Marie prépare ses fameux cappuccinos...
Für das Osterfrühstück macht Marie ihre berühmten Cappuccinos für jeden, der will...






"Tanzeinlage" des garçons sur la musique de "Stups der kleine Osterhase..."
Tanzeinlage der Jungs auf die Musik: "Stups der kleine Osterhase..."


Ballade sur des chemins de campagne pour trouver les traces du lapin perdant quelques œufs...
Spazierang auf den Feldwegen um die Spur des Hasen zu finden, der eventuell Ostereier verloren hat...


Les premiers primevères officinales
Die ersten Schlüsselblumen


Grégoire a trouvé un oeuf... et puis d'autres...
Grégoire hat ein Ei gefunden... und später auch noch andere


Quand on marche, on ne peut pas manger en même temps... du coup Grégoire a opté pour les épaules de son père pour goûter ces oeufs de Pâques...
Wenn man läuft kann man schlech essen nebenbei... deshalb hat sich Greggy für die Schultern seines Vaters entschieden um so genüsslich seine Schokoeier zu verzehren...


Galopp, galopp, galopp...


De retour at home, la vraie recherche des nids de Pâques a commencée... et a été satisfaisante pour tout le monde... la recherche a été longue, mais la faim a été récompensée... et un échange d'œufs a vu le jour... parfois sans l'avis des propriétaires....
Zurück zu Hause hat die wirkliche Osternestsucherei angefangen.... und sie war für alle sehr zufriedenstellend... das Suchen hat zwar lange gedauert, dafür war der Hunger dann noch grösser und reger Ostereiertausch hat angefangen..., manchmal auch ohne das Einverständnis des Inhabers




Il y a un qui est tout content....
Da gibt es Einen, der sehr zufrieden ist...




La fatigue a deux visages: celui qui pense langoureusement à son lit et l'autre qui se déchaîne...
Die Müdigkeit hat zwei Gesichter: jenes das sehnsüchtig an sein Bett denkt und das andere, das voll abfährt...




Grégoire s'amuse bien avec le tableau magnétique... et a l'air fier de ses oeuvres...
Grégoire amüsiert sich prächtig mit der Magnettafel... und scheint auch stolz auf seine Kunstwerke zu sein...


Quand on a des gens gourmands dans la famille, la fête ne se finit jamais.... Mozzarella du lait de buffle sur un lit de jambon de Parme et de l'huile d'olive...
Wenn man Feinkoster in der Familie hat, hört das Fest nie auf... echter Büffelmilch-Mozarella auf Parmaschinken und Olivenöl...

samedi 3 avril 2010

Samedi Saint - Pasta e Prosciutto / Karsamstag - Pasta e Prosciutto

En ce samedi Saint, la fête de Pâques commence tôt à Wangen... repas de midi: Spaghettis faits maison ... par notre ami Eber!
An diesem Karsamstag fängt in Wangen das Fest von Ostern schon relatif früh an... zum Mittagessen gibt es: selbstgemachte Spaghetti und selbstgemachte Tomatensosse... natürlich von unserem Freund Eber gemacht!


Les pâtes en train de sécher sur l'étendoir du linge... quoi de plus logique?
Der Wäscheständer dient heute auch zum Nudelntrocknen...






Pendant que les pâtes sèchent, la sauce tomate bouillonne doucement dans un bain de basilic frais
Während die Nudeln trocknen, köchelt die Tomatensosse langsam vor sich hin...


Une ballade digestive était nécessaire à tout le monde pour ce remettre en forme...
Ein Verdauungsspaziergang war jedem angenehm um wieder fit zu werden...






Mais non, on n'a pas l'air bête du tout! Tout est dans la tête!
Nein, wir sehen gar nicht dumm aus hier! Das stellt ihr euch nur so vor!



Le soir venu, nos deux "italiens" sont fascinés par la machine à "proscuitto" fraichement réparé par Ernesto di Milano...
Am Abend waren unsere zwei "Italiener" ganz fasciniert von der von Ernesto frisch reparierten Schinkenschneidmaschine...


Mais la fascination gagne tout le monde...
Aber die Faszination gewinnt alle...


Marie se laisse expliquer le fonctionnement de la machina italiana
Marie lässt sich den Gebrauch der machina italiana erklären


et Monika fait quelques pas de danse en l'honneur du grand moment...
und Monika macht ein paar Tanzschritte zur Feier des Tages...


Grégoire découvre les joies qu'offrent ce précieux et célèbre jambon coupé sous ses yeux...
und Grégoire ist der erste Fan des unter seinen Augen geschnittenen Prosciutto...


... par une lame bien aiguisée...
... die gut gewetzte Schneidescheibe ist messerscharf...


...qui coupe en très fines tranches... un rêve!!
... und liefert uns einen Prosciutto in megadünnen Scheiben... ein Traum!!


La vigile de Pâques n'est plus qu' à quelques heures...
Und endlich die Ostervigil in ein paar Stunden...