samedi 24 décembre 2011

Le 24 décembre / Heilig Abend

 Avec Bon-papa on regarde des hérissons et des sangliers dans les livres
Mit Bon-Papa schauen wir Igel und Wildscheine in den Büchern an

 


Mais ca a l'air d'attirer tout le monde, ce petit livre de la forêt!
Aber dieses Buch vom Wald scheint alle Kinder anzuziehen!

Une ballade au grand froid, avec un vent glacial... rien de meilleur que de se préparer pour la Sainte Nuit
Ein Spaziergang in der Kälte und im eisigen Wind... es gibt nichts Besseres, um sich auf die Heilige Nacht vorzubereiten













 



Joyeux Noël!
Frohe Weihnachten!

jeudi 22 décembre 2011

Entre cousins / Mit den Cousins

 Les deux cousins font la lecture...
Die zwei Cousins lesen

 Ballade dans la grisaille dans les alentours
Spaziergang im Grauen



Grégoire était ravi d'avoir un petit bébé à pouponner... 
Grégoire hat es sehr gut gefallen, ein kleines Baby zu haben, um das man sich kümmern muss

Les kaplas ont fait les joies des grands et des petits!
Die Kaplas haben Gross und Klein beschäftigt!
 

 


La tablée des jeunes
Der Kindertisch


 

dimanche 6 novembre 2011

Une promenade dans une forêt colorée / Ein herbstlicher Spaziergang

 Avec un tel temps et de telles couleurs, une promenade en forêt est obligée pour ramasser des petits trésors, entendre les feuilles craquer sous nos pas, sentir l'odeur des feuilles mortes, vivre l'automne quoi!
Bei einem solchen Wetter, und bei solchen schönen herbstlichen Farben ist man ja verpflichtet im Wald spazieren zu gehen, um die Blätter rascheln zu hören, sie zu riechen, ein paar Schätz zu sammeln und mit nach Hause nehmen...