dimanche 21 août 2011

Wangen

Dernier jour de vacances, on fait un tour à Wangen, tôt le matin pour profiter de ce bel endroit... personne dans les rues, rien que nous et le soleil chauffant...
Letzter Ferientag in Wangen. Früh am Morgen ist da nichts los, nur wir und die Sonne sind unterwegs...


 Le Rathaus, la mairie
Das wangener Rathaus
 

La tour St Martin et la tour "des dames"
Das Martins- und das Frauentor
 
 Place de la mairie
Marktplatz

Le moulin "des ânes"
Die Eselsmühle
 


 La muraille de l'église et le "Ratsloch"
Die Kirchenmauer und das Ratsloch




Grégoire sur St Antoine et Théophile, Bretzel dans la main, chez les cochons...
Grégoire auf dem Hl. Antonius und Théophile, mit einer Bretzel in der Hand, bei den Schweinen...

 











 


samedi 20 août 2011

Hm hm hm

 Quelle n'était pas notre surprise que quand on est sorti devant la maison, de trouver les deux garçons sur le toit de notre voiture... on ne sait comment ils ont réussit à y grimper, ni qui a eu cette idée géniale???
Wir waren sehr erstaunt, als wir vor die Haustüre traten und die zwei Kids auf dem Dach unseres Autos fanden.... wir wissen nicht, wie sie es beide geschafft haben, dort hoch zu kommen... und wer hatte diese schrille Idee???
 

vendredi 19 août 2011

Une petite fête en ville / Ein kleines Fest in Wangen

 On part en ville en vélo... Grégoire a trouvé un vélo dans le garage d'Opa qui lui convient bien...
Wir gehen in die Stadt und Grégoire hat ein Fahrrad in Opas Garage gefunden, das ihm sehr gut gefällt...
 

 


Marie et Grégoire en sortant du Fidelisbäck: on voit qui est gourmand (ou affamé) et qui ne peut attendre d'avoir atteint la table...
Maria und Grégoire kommen aus dem Fidi: da sieht man gleich wer einen Heisshunger hat und nicht mehr warten kann, bis man am Tisch sitzt...

Le vrai Leberkäs du Fidelisbäck
Der wahre Leberkäs vom Fidelisbäck


dimanche 14 août 2011

Bodensee

Un petit tour sur le lac en bateau avec son fils.... Eymeric était le seul de notre troupe qui s'est baigné dans un lac à 20°C....
Nach einem kalten Bad im Bodensee von 20°C, geniesst Eymeric nun die Bootfahrt mit seinem Sohnemann


"Don't cry for me Argentina".... no risque, ces deux argentins ne vont pas s'enflammer ici et aujourd'hui...
"Don't cry for me Argentina".... hier und heute besteht kein Risiko, dass in diesen zwei Argentinern das Feuer ausbricht....



Moni et Marie qui prennent leur pied dans le petit bateau
Moni und Maria gefällt es wunderbar in ihrem kleinen Schlauchboot
 
 

 
 
 Grégoire en découvre des choses au bord du lac.... enchanté!
Grégoire entdeckt viele Dinge am Ufer des Bodensees... ganz zufrieden!
 

 





Grégoire et Johannes.... deux qui s'aiment et se chamaillent
Grégoire und Johannes... zwei die sich mögen und striezen


Deux petits garçons en attente de la glace....
Zwei Jungs die sehnsüchtig auf ihr Eis warten....



Une tante et son neveu
Eine Tante une ihr Neffe