dimanche 26 février 2012

Un week-end à Wangen / Ein Wochenende in Wangen

Avec Oma
Mit Oma


Moni raconte aux enfants les aigles....
Moni erzählt den Kleinen von den Adlern...



 
Eber s'est coupé dans la main avec son couteau le plus aiguisé... petit tour à l’hôpital et le soir on recommence la fiesta avec du  tartare de cheval et un petit apéro
Eber hat sich beim Salamihäuten in die Hand geschnitten (mit seinem schärfsten Messer)... nach einer Runde Krankenhaus haben wir mit der Schmauserei weitergemacht: Pferdetartare und Aperitif...




Miss Argentine (mais bon, ce ne sont pas les attribtus de la-bas....)
Miss Argentine (aber das sind nicht die Attribute von dort...)
 
Et Eymeric est tombé malade
Und Eymeric liegt flach...

jeudi 23 février 2012

Théophile


 

samedi 4 février 2012

dimanche 29 janvier 2012

La luge / Schlitten fahren

 Au début du grand froid, quand nous étions encore motivé pour sortir dans le froid, une ballade au Hohwald, sous un vent glacial, mais avec de la neige, a procuré au moins à Grégoire le plaisir de pouvoir faire de la luge.
Am Anfang der eissigen Kälte, als wir es noch wagten rauszugehen, haben wir einen Spaziergan auf den Hohwald gemacht. Ein klirrender Wind, aber Schnee, haben wenigstens Grégoire beim Schlittenfahren glücklich gemacht.