dimanche 29 novembre 2009

München : Wir sind da!!!

Et nous voilà pour quelques jours à Munich...en famille!
Eine kleiner Urlaub in München!

Le stade au sein du parc Olympique de Munich qui accueillit notamment les JO de 1972
Das Olympiastadion im gleichnamigen Park, in dem die WM von 1972 stattfand




Quand Marie goûte aux joies de l'architecture sportive...
Maria interessiert sich für die Sportarchitektur...






A quelques pas de là se trouve "die BMW Welt", la tour "4-cylindre" et la coupole qui abrite le musée BMW
Ein paar Schritte entfernt ist die neue BMW-Welt, der 4-Zylinder und die Schüssel, die das BMW-Museum beinhaltet


Marie se laisse à nouveau séduire par d'autres prouesses architecturales....
Maria scheint BMW langsam zu mögen...






La technique bavaroise (BMW=Bayrische Motoren Werke), ça a du bon... vous ne trouvez pas?...
Die Bayrischen Motoren Werke produzieren schöne Sachen, oder?


Le "tourbillon" qui inspire énergiquement et en permanence le constructeur automobile...
Der Doppelkegel, der sich wie ein Wirbelwind über die BMW-Welt auslässt und so dem Werk immer neue Dynamik verleiht...


Un petit remontant...
Ein Glühwein zum aufwärmen...


La Pinacothek der Moderne...
Die Pinacothek der Moderne...




La famille....un concept postmoderne!!!
Die Familie... ein postmodernes Konzept!!!




Grégoire prend son premier cours d'histoire de l'Art....
Grégoire bekommt seinen ersten Kunstunterricht...




Le "chien chien" ne manque plus un voyage....
Der kleine "chien-chien" ist bei jeder Reise dabei...




La "Chili Party" but premier de notre voyage.
Notre ami Eber s'est à nouveau surpassé pour la plus grande joie de tous et
finalement celle de petits argentins qui bénéficieront des fruits de cette soirée
Die "Chili Party" ist unser eigentliches Ziel der Reise gewesen.
Unser Freund Eber hat sich, zur grossen Freude aller, selbst übertroffen und die Einnahmen dieses tollen Abends gehen an die Caritas in Argentinen




"Lasciatemi cantare
con la chitarra in mano
lasciatemi cantare
sono un italiano"
 

Ah la familia, sans elle pas de cuisine pour 120 personnes...
Ah die familia... ohne sie wäre eine warme Küche für 120 Personen fast nicht möglich gewesen


Grégoire apprend la joie des fourneaux...
Grégoire war fester Bestandteil in der Küche...


sans perdre le nord...buffet à volonté...
ohne das Wesentliche aus den Augen zu lassen... Selbstbedienung am Buffet


Et c'est parti pour...les marchés de noel....
Und Abmarsch für die Weihnachtsmärkte...
Entre Emerveillement et Vin chaud à chacun sa route de l'Avent..
Zwischen Staunen und  Glühwein findet jeder seinen Weg durch den Advent


L'Allemagne et ses crèches en bois....
Die schönen Holzkrippen Deutschlands...




Un dernier petit crochet par le célèbre Marienplatz...
mais on reviendra c'est promis...
Mille merci à nos hôtes...
Ein kleiner Besuch auf dem berühmten Marienplatz...
wir werden wieder mal kommen, versprochen!
Vielen Herzlichen Dank an unsere Gastgeber!

lundi 23 novembre 2009

En marche vers l'Avent / Richtung Advent


Comme dimanche prochain commencera le temps de l'Avent, nous sommes partis à la recherche de branches de sapin pour confectionner notre couronne de l'Avent et pour la déco...Mais, dans les alentours de notre village nous n'avons que des arbres "exotiques" (pin....) et pas de vrai sapin... mais nous ferons avec...
Da nächstes Wochenende schon der erste Advent ist, haben wir uns heute auf die Suche nach Tannenreisig gemacht. Aber leider gibt es in der Umgebung von Dahlenheim nur exotische Bäume und keinen einzigen normalen Tannenbaum... naja, wir werden nun also einen Pinien-Adventskranz haben...


La belle nature, qui de loin semble morte, nous réserve encore quelques surprises...
Die schöne Natur, die von Weitem wie tot aussieht, hat immer ein paar Überraschungen für uns bereit


Ha ha... le petit Grégoire essaye d'accrocher sa Maman avec des pseudo-câlins pour lui coller une pomme de pin sur la joue... le tour est réussi!
Ha ha... der kleine Grégoire will seine Mama mit einer Pseudo-Umarmung festhalten, um ihr dann einen Pinienkern auf die Wange zu kleben.....was ihm auch gelungen ist!


Un petit shampoing naturel "senteur de pin"?...A vos ordres Madame!
Eine kleine Frisur gefällig, Madame!


Savez-vous pourquoi Grégoire marche les mains en l'air???... ce n'est surement pas pour garder son équilibre, puisqu'il est tombé une centaine de fois cet après-midi... faute de sieste...
Keine Ahnung, warum Grégoire mit gehobenen Armen läuft... es ist sicherlich nicht für sein Gleichgewicht, denn er ist so ungefähr hundert mal heute nachmittag hingefallen... kein Nachmittagsschlaf...
 

Et Maman toujours en train de couper des branches de pin... elle n'en a jamais assez!
Und Mama schneidet immer noch Pinienzweige ab.... sie hat nie genug!
 

 

Initiation à l'arbrologie... Grégoire était fasciné par le mouvement et le bruits des pins... un doux souvenir du Barroux?
Einführung in die Baumkunde... Grégoire war ganz fasziniert von den Bewegungen und Geräuschen der Pinienbäume... da fällt einem nur noch Le Barroux ein...


Et encore un petit câlin pour Maman... quelle gâterie!
Und noch eine kleine Umarmung für Mama....
 



Grégoire et ses expressions... c'est un vaste chapitre, dont la plus connue, la plusdrôle et sympathique, la plus "à lui" est celle-ci: oh-oh-oh.................quand il est étonné.... quand quelque chose l'intéresse... un "oh-oh-oh" venant du plus profond de la gorge... Craquant, non?...
Grégoire und seine Mimiken... das ist ein grosses Kapitel. Die berühmteste, die lustigste und die, die ihm am eigensten ist, ist diese hier: oh- oh- oh........ wenn er erstaunt ist, wenn ihn etwas interessiert... ein" oh-oh-oh" das aus tiefer Kehle kommt.... das finden nicht nur seine Eltern zum Schiessen, sondern all jene, die den Kleinen so sehen...




 




Petite Melody commence à sortir un peu... elle a l'air d'apprécier...
Die kleine Melody geht ab jetzt hin und wieder nach draussen... und das scheint ihr zu gefallen...








Grégoire imite bien son père: une poire à la main et le ballon au pied...ça promet!
Grégoire imitiert gut seinen Vater: eine Birne in der Hand und den Ball am Fuss... das verspricht was!


Voilà un beau dimanche après-midi passé dans les alentours de Dahlenheim... du soleil, un peu de vent, une température douce, que du bonheur!
Et week-end prochain nous serons à Munich pour une "Chili-Party" et les premiers marchés de Noël... Munich, nous arrivons!!!
So ein schöner Sonntagnachmittag in der Umgebung von Dahlenheim... Sonne, ein bisschen Wind, angenehme Temperaturen... so wunderschön!
Und nächstes Wochenende werden wir in München bei einer "Chili-Party" sein und die ersten Weihnachtsmärkte besuchen....
München, wir kommen!!!

lundi 9 novembre 2009

Bienvenue à Melody! / Herzlich willkommen Melody!

Depuis ce samedi, notre famille s'est agrandie.... d'un chat! Le choix à la SPA fut très difficile... il faut dire que nous avions le choix entre 89 chats grands et petits! Eymeric a finalement flashé sur Melody... ce qui n'est pas étonnant quand on sait que Melody est née le 15 août 2008, le jour du baptême de Grégoire! "C'est un signe" m'a dit Eymeric...
Seit diesem Samstag hat sich unsere Familie um eine Katze vergrössert! Wir haben Melody in einem Tierheim unter 89 Katzen ausgewählt! Es war nicht einfach, aber Eymerci hat letztendlich die Entscheidung für Melody getroffen... das wird Keinen verwundern, wenn man weiss, dass Melody am 15. August 2008 geboren wurde, am Tag von Grégoires Taufe... "Das ist ein Zeichen", sagt Eymeric...




Mama ours et bébé ours...
Mama-Bär und Baby-Bär...




A la vue de vieilles quetsches oubliées par terre, Grégoire ne pouvait s'en empêcher de penser à son goûter....
Bei der Ansicht von alten, vergessenen Zwetschgen am Boden, konnte es sich Grégoire nicht nehmen lassen, eine aufzuheben...


 Son seul souci, c'est qu'il n'est pas encore très habile en se penchant... et se retrouve alors assis au milieu de ses quetsches...
Sein Problem ist aber, dass er noch nicht sehr geschickt ist, wenn er sich beugen muss... und findet sich so zwischen all seinen Zwetschgen auf dem Hosenboden...


 Et voilà Grégoire quand il trébuche... (et vous aurez compris que son père préfère prendre cette photo au lieu de secourir son fils....pendant que sa maman observe la scène "de loin"...)
Grégoire, wenn er stolpert und nicht aufstehen will... (ihr werdet verstanden haben, dass der Papa lieber das Photo schiesst anstatt seinem Sohn zu Hilfe zu kommen... uns die Mama beobachtet "von ferne" die Scene...)
 

Grégoire en mode: j'enfile les anneaux
Grégoire: alle Ringe aufspiessen


Grégoire partage (encore) volontiers: gobelet et petits gâteaux sont régulièrement proposés à Melody...
Grégoire teilt (noch) gerne seinen Trinkbecher und Kekse...


Melody suce son puce?
Lutscht Melody ihren Daumen?