dimanche 12 avril 2009

JOYEUSES PAQUES / FROHE OSTERN

Voilà un petit sourire de Grégoire pour vous souhaitez une très joyeuse fête de Pâques!
Ein kleines Lächeln für euch von Grégoire um euch Frohe Ostern zu wünschen!


Et un sourire pour vous montrer ses dents!
Et ce n'est qu'une partie parce qu'en bas il en a 3 autres!

Ein Lächeln um euch seine Zähne zu zeigen!
Und das ist nur ein Teil, denn drei andere Zähne hat er noch unten!





Il n'a pas l'air très content notre petit Schtroumpf...
Er sieht nicht sehr zufrieden aus unser kleiner Mann...




Vous voyez comme je suis fort? Je peux déjà rouler des troncs d'arbre!
Seht ihr wie stark ich bin? Ich kann schon Baumstämme rollen!

vendredi 10 avril 2009

Un parloir au soleil / Ein Gespräch in der Sonne

Nous avons pu profiter du grand soleil qui s'est montré finalement le lundi de Pâques. Les parloirs ont eu lieu dans les jardins du monastère.... Frère Odon était très content de voir son neveu après tant de temps.
Wir haben die Sonne genossen, die am Ostermontag rausgekommen ist. Die Gespräche mit den Mönchen haben in den Gärten des Klosters stattgefunden... Bruder Odon (der Bruder von Eymeric) hat sich sehr gefreut, seinen Neffen nach den 9 Monaten wieder zu sehen.















Des grimaces à volonté / Grimassen nach Belieben

Une photo pour commencer...
Ein Photo als Anfang...


... une belle série de grimaces...
... für eine richtige Grimassenserie...


... dont Grégoire est maître...
... von welcher Grégoire Meister ist...









jeudi 9 avril 2009

Une belle promenade! / Eine schöne Wanderung!

Vendredi Saint, nous nous sommes promenés autour du pittoresque village la Roque Alric. Nous avions une belle vue sur les dentelles de Montmirail et le village du Barroux.
Am Karfreitag Vormittag sind wir in der Nähe des netten Dorfes La Roque Alric gewandert. Von dort hatten wir eine schöne Sicht auf die Dentelles de Montmirail und Le Barroux.


Les dentelles de Montmirail


Le Barroux


La Roque Alric




Un village un peu plus loin

Ein kleines Dorf in der Umgebung
















Le mont Ventou dans les nuages
Der Mont Ventou in den Wolken







mercredi 8 avril 2009

Pâques au Barroux / Ostern in Le Barroux

Nous sommes partis dans la nuit du mercerdi au jeudi saint pour arriver dans la matinée au Barroux. Ca faisait 9mois qu'on y était pas et ça nous a beaucoup manqué de voir ce paysage splendide, de voir les moines, de faire le plein au niveau spirituel....
Wir sind in der Nacht vom Mittwoch auf den Gründonnerstag losgefahren und sind vormittags in Le Barroux angekommen. Seit neun Monaten waren wir nicht mehr da und es hat uns sehr gefehlt die schöne Landschaft und die Mönche zu sehen, und spirituell wieder aufzutanken!




L'après-midi nous avons profité pour faire une petite ballade avant l'office du jeudi saint à 17h. Nous sommes logés dans le "Pigonnier" des moniales et nous allons à pied au monastère des moines....
Am Nachmittag machen wir einen kleinen Spaziergang vor der Gründonnerstagsliturgier um 17Uhr. Wir wohnen bei den Schwestern in einem kleinen Nebenhaus und laufen zu den Mönchen, die etwa 20min von den Schwestern weg sind.

A l'allée, sur le dos de Papa...
Auf dem Hinweg auf dem Rücken von Papa...


... et au retour c'est Maman qui me porte....
... und auf dem Rückweg trägt mich Mama...


... et j'aime les deux... j'aime quand ça change!
... und ich mag beides... ich mag es, wenn man abwechselt!

mardi 7 avril 2009

Depuis cette semaine, Grégoire rampe partout dans le salon et la cuisine... mais ses endroits favoris sont: devant la chaine hifi
Seit dieser Woche robbt Grégoire durch die Wohnung... seine bevorzugten Plätze sind: vor der Steroanlage




... et sous le piano...
... und unter dem Klavier...


Quand Eymeric s'imagine le monde des ressuscités...
Wenn Eymeric sich die Welt der Auferstandenen vorstellt...


L'amour du ballon se transmet chez nous de père en fils
Die Ballliebe geht bei uns vom Vater auf den Sohn über


Notre petite star préférée

Unser liebster Star