Pour approfondir sa connaissance du monde ouvrier et pour préparer les activités futures des deux garçons, Eymeric est descendu avec son beau-père dans la célèbre cave pour scier, raboter et affiler le bois...
Um seine Kenntnisse in der Handwerkerwelt zu verbessern und um die zukünftigen Aktivitäten seiner Jungs vorzubereiten, ist Eymeric mit seinem Schwiegervater in dessen berühmten Keller gegangen um dort zu sägen, hobeln und schleifen...
La tour encore à l'état brut
Der hausgemachte Turm im Rohzustand
Um seine Kenntnisse in der Handwerkerwelt zu verbessern und um die zukünftigen Aktivitäten seiner Jungs vorzubereiten, ist Eymeric mit seinem Schwiegervater in dessen berühmten Keller gegangen um dort zu sägen, hobeln und schleifen...
La tour encore à l'état brut
Der hausgemachte Turm im Rohzustand
La tour et l'escalier en attente d'une couche de peinture
Der Turm und die Treppe warten auf das Malen
Tout est possible.... avec l'écharpe...
Alles ist möglich... mit Tragetuch...
... et on remet une couche à 6h du matin...
... 6 Uhr morgens wird die zweite Schicht aufgemalt...
Un fier ouvrier (remarquez la poussière dans ses cheveux et le casque, comme un pro...) devant son œuvre achevée
Der stolze Handwerker (bemerkt doch den Staub in seinen Haaren und den professionellen Ohrschützer... !!) vor seinem fertigen Werk
... L'air satisfait après avoir mis le point sur le "i"...
... zufriedenes Gesicht, nachdem er das Tüpfelchen auf das "i" gemacht hat...