vendredi 6 août 2010

Baptême de Théphile / Taufe von Théophile


L'église de Maria-Thann, qui a déjà vu le baptême de Grégoire le 15 août 2008, est à nouveau le lieu du baptême de notre petit Théophile
In Maria-Thann war schon Grégoires Taufe am 15. August 2008, und heute findet hier die Taufe von unserem kleinen Théophile statt





Le fier parrain avec son filleul
Der stolze Taufpate mit Patenkind




Accipe signum Crucis tam in fronte, quam in corde




In odorem suavitatis




Theophilae, Mariae, Iohannis, ego te baptizo in nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.






Accipe lampadem ardentem


Fest soll mein Taufbund immer stehen




Consécration à la Sainte Vierge
Weihe an die Gottesmutter


Notre petite chorale familiale chantant le "Ave Maria" d'Arcadelt
Unser kleiner Familienchor singt das "Ave Maria" von Arcadelt


Deux vieux amis
Zwei alte Freunde


Grégoire et son parrain Mathieu qui s'éclatent bien...
Grégoire mit seinem Taufpaten Mathieu... sie scheinen es sehr lustig zu haben


Le nouveau baptisé avec ses parents, ses parrain et marraine et Mr l'Abbé
Der Neugetaufte mit seinen Eltern, Paten und dem Priester


Quelle joie pour les parents d'"officialiser" la filiation spirituelle de leur enfant
Was für eine Freude für die Eltern, den Beginn der Gotteskindschaft mitzuerleben








Quoique si petit, le regard d'un petit est si savant!
Obwohl er so klein ist, ist der Blick eines kleinen Kindes so wissend!


Le buffet de gâteaux...
Das Kuchenbüffet




Bon-Papa


Bonne-Maman


Oncle Amaury, toujours joueur
Mit Onkel Amaury, der immer zum Spielen aufgelegt ist


Pendant que les adultes se régalent au buffet, les petits enfants se nourrissent directement de la nature...
Während die Erwachsenen das Kuchenbüffet räumen, ernähren sich die Kinder direkt bei Mutter Natur...


La tablée des d'jeunes... de 15 à 75 ans!
Der Jugendtisch... von 15 bis 75 Jahren!


Un barbecue le soir avec nos chefs de cuisine Oncle Hubert et Eber
Eine Grillparty am Abend mit unseren Chefköchen Onkel Hubert und Eber










Oui, oui, oui... Oncle Hubert a baptisé sa filleule comme "squaw"...
Ja, ja, ja... Onkel Hubert hat Maria als "Squaw" getauft...


Entre hommes
Männergespräch


Notre invité venu d'Argentine: le papa d'Eber
Unser Gast aus Argentinien: der Papa von Eber

jeudi 5 août 2010

Un 5 août / An einem 5. August

Le 5 août... ou comment fêter ses 5 ans de mariage... ou comment se reposer en pantoufles de sa belle-sœur pendant que la famille prépare le baptême de Théophile le lendemain...
Der 5. August... oder wie man 5 Jahre Hochzeit feiert... oder wie man sich in Pantoffeln von seiner Schwägerin ausruht, während die ganze Familie die Taufe von Théophile für den morgigen Tag vorbereitet

dimanche 1 août 2010

Ferme ouverte à Wangen en Alsace/ Offener Bauernhof im elsässischen Wangen

En Alsace, tout prétexte est bon pour fêter, sortir des saucisses de la bière et du vin... pour nous, la fête d'une "ferme ouverte" c'est plutôt les "portes-ouvertes" d'une ferme... mais comme le reste des alsaciens n'avait pas cette vision des choses, il a fallu faire avec ce qu'ils proposaient: on pouvait passer à travers la ferme pour contempler des dizaines de vaches...
Im Elsass ist jeder Vorwand gut, um zu feiern, Würstchen zu grillen und Bier und Wein auf den Tisch zu bringen... für uns bedeutet ein "Ferme ouverte" eher ein Tag der offenen Tür des Bauernhofs... aber da scheinbar nicht alle Elsässer unsere Ansicht teilen, mussten wir nehmen, was sie uns boten: Durchgang durch den Stall in dem man zig schwar-weiss-Vieh anschauen konnte...


Un adorable petit veau (qui bizarrement est un peu marron.... comment cela est-il possible si les parents sont tout noir et blanc????)
Ein kleines niedliches Kälbchen (das komischeweise braun ist... wie ist denn das möglich, wenn die Eltern schwarz-weiss sind????)








Les portes ouvertes s'arrêtent ici, mais un gentil commerçant du coin a profité de ce rassemblement de foule pour y exposer des engins et tracteurs!!!! agricoles et viticoles... Ce commerçant avait un intéressé principal: Grégoire!!
La caisse de collecte des sponsors qui souhaitent financer le premier tracteur de Grégoire est ainsi ouverte et se trouve chez nous... (pour ceux que cela pourrait intéresser....)
Der Tag der offenen Tür wäre hier zu Ende gewesen, wenn nicht ein Traktor- und Weinmaschinenhändler das Fest genutzt hätte, um hier seine Maschinen auszustellen... Und dieser Händler hatte einen Hauptinteressenten; Grégoire!!!
Die Sammeldose für Sponsoren ist hiermit erstanden... für Interessierte, bitte bei uns melden!

Le choix du bon tracteur est difficile...
Die Wahl des richtigen Traktors ist schwierig...


L'un est plus grand que l'autre...
Die Einen sind grösser als die Anderen...


Mais Grégoire y va petit à petit et commence avec le plus petit...
Aber Grégoire geht langsam vor sich und beginnt mit dem Kleinsten....


... mais bien-sûr, le plus grand l'attire très rapidement...
... aber natürlich zieht der grössere Traktor ihn sehr schnell an...


Broum, broum, brouuuuuuuuuuuuuuum!!!


Sur des tracteurs on fait des rencontres entre passionnés!!
Auf Traktoren macht man die Bekanntschaft von Gleichgesinnten!


Hmmm oui, c'est vrai que ce n'est pas demain la veille que notre Grégoire pourra conduire un tracteur.... même avec de l'effort, les pédales restent encore loin!!!
Hmmmm ja, es stimmt, dass es nicht Morgen sein wird, dass Grégoire einen Traktor fahren kann... selbst mit grosser Anstrengung sind die Pedale noch sehr weit weg!!!


Marie s'est amusé à comparer sa taille versus celle des pneus...
Maria hat es amüsiert, die Reifengrösse mit der Ihrigen zu vergleichen...


Petite tétée sur fond de vache...
Stillen mit Kuhhintergrund...