Une petite ballade pour découvrir les chèvres de Nordheim... Je vous présente le bouc et un de ses descendants...
Ein kleiner Spaziergang bei den Ziegen in Nordheim... ich stelle vor; Herr Ziege und eines seiner Nachkommen......
Top synchro pour la photo!!
Super synchronisiert!!
Super synchronisiert!!
Eymeric a trouvé son bonheur... il est prêt pour l'adoption!
Eymeric hat sein Glück gefunden... er ist bereit für die Adoption!
Apparemment il a du succès... il y en a plus d'une qui souhaiterait être adoptée par Eymeric...
Scheinbar hat er reissenden Erfolg... es gibt wohl mehr als eine Ziege die von Eymeric adoptiert werden will...
Scheinbar hat er reissenden Erfolg... es gibt wohl mehr als eine Ziege die von Eymeric adoptiert werden will...
Allez, fais-moi plaisir et approche un peu! Tu ne vois pas que la prolongation de mon cou n'est pas suffisante??
Komm näher her! Siehst du nicht, dass ich meinen Hals nicht mehr weiter strecken kann!
Komm näher her! Siehst du nicht, dass ich meinen Hals nicht mehr weiter strecken kann!
C'est qui celui-là?
Wer ist denn das?
Grégoire est un petit farceur aujourd'hui... après la compote de pomme il prend un malin plaisir à garder son pissenlit en main pour narguer la pauvre chèvre...
Grégoire ist ein kleiner Schelm heute... nach seinem Apfelmus hat er ein Vergnügen daran, der Ziege den Löwenzahn vorzuenthalten...
Wer ist denn das?
Grégoire est un petit farceur aujourd'hui... après la compote de pomme il prend un malin plaisir à garder son pissenlit en main pour narguer la pauvre chèvre...
Grégoire ist ein kleiner Schelm heute... nach seinem Apfelmus hat er ein Vergnügen daran, der Ziege den Löwenzahn vorzuenthalten...
... il ne fait pas d'effort pour lui faciliter la vie..
... und er macht keine Anstrengung der Ziege das Leben zu erleichtern!
Et comme Grégoire était content de voir un "Ferd"
Und wie hat sich Gregoire gefreut, auch noch ein "Ferd" zu sehen!
Und wie hat sich Gregoire gefreut, auch noch ein "Ferd" zu sehen!