lundi 29 mars 2010

Notre star / Unser Star

Ben moi je suis Grégoire... oui Grégoire! (enfin vous comprenez, pas le chanteur pour minettes, mais Grégoire quoi!)
Hey, ich bin Grégoire... ja Grégoire! (nicht der komische Mädchensänger, sondern einfach Grégoire!)


Mais ce soir, je suis là, je suis à vouuuuuuuuuuuuuuuuuus!
Et vous, vous êtes là ce soir?
Heute abend bin ich da, nur für euchhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh!!
Und ihr, seid ihr da, heute abend?


Allons-y.... introduction!
Also los... Introduction!


Ok, ok, je remets mes lunettes juste pour vous!
Ok, ok, ich setze meine Brille wieder auf... für euch!




Oui c 'est bien reprenez le refrain avec moi! Ca va, c'est pas trop dur?
Gut so! Singt mit mir den Refrain! Ist es euch nicht zu schwierig?

...


Tout déçu que le cheval que nous avons découvert derrière notre maison ne soit pas là...
Ganz enttäuscht, dass das Pferd, das wir hinter unserem Haus gefunden haben dieses Mal nicht da ist...

dimanche 28 mars 2010

Promenade printanière / Frühlingsspaziergang

Premiere (et loooooooooooooongue!!) station: une maison avec trois chiens qui attirent Grégoire magiquement... et impossible de le retirer de là sans une petite colère...
Erste (und sehr lange!!) Etappe unseres Spazierganges: drei Hunde in einem Garten ziehen Grégoire jedesmal an... und es ist unmöglich ihn von dort wegzubringen, ohne Geschrei und Wutanfälle...


"Non, je ne marche plus! Qu'est-ce que vous croyez?!"
"Nein, ich laufe nicht mehr weiter! Was glaubt ihr denn?!"


Tant pis, Maman regarde les premiers bourgeons sans faire attention au petit Schtroumpf... chacun prend son temps... (chaque fois qu'elle met ce manteau, Eymeric fait un pari que le bouton va sauter... mais pour l'instant il tient...)
Egal, Mama schaut sich währenddessen die ersten Knospen an, ohne den Kleinen eines Blickes zu würdigen... so nimmt sich jeder seine Zeit...(jedes Mal, wenn ich diesen Mantel anziehe schliesst Eymeric Wetten ab, dass der Knopf ablassen wird... aber bis jetzt hält er noch...)






Mais qui sait patienter atteind son but... Grégoire remarche et court même!
Wer geduldig wartet, bekommt auch sein Ziel... Grégoire läuft wieder und rennt sogar!


Mais ça ne dure pas... "Bitte, bitte Mama, nimm mich Huckepack!" (comme si Maman n'avait pas déjà assez à porter... mais pourquoi pas? Eymeric porte son appareil photo et Maman peut bien porter 2 enfants.., n'est-ce pas...)
Aber das dauert nicht an... "Bitte, bitte Mama, nimm mich Huckepack!" (als ob Mama nicht schon genug zu tragen hätte... aber warum denn nicht? Eymeric trägt ja den Photoapparat und Mama kann da schon mal 3 tragen..., nicht wahr?...)


Mais ça a l'air de plaire aux deux...
Aber es scheint Beiden zu gefallen...



vendredi 26 mars 2010

Chaussures bis / Nochmals eine Schuhgeschichte


Petits enfants deviennent des grands enfants... mais entretemps on mets de grandes chaussures... de préférence les plus grandes, donc celles de Papa...
Aus kleinen Kindern werden grosse Kinder... aber zwischenzeitlich zieht man grosse (viel zu grosse!) Schuhe an... am Liebsten die ganz Grossen, also die von Papa...


Ah ouais! Ca me va carrément, même pour jouer!
Oh jaaaa! Die passen mir ja prima und sind sogar zum Spielen geeignet!






Petit calin à Melody... qui pafois préfère rester sans calins...pour être tranquille...
Kleines "Aja" für Melody... die es manchmal lieber hat, man lässt sie in Ruhe...



dimanche 21 mars 2010

WE jardinage / Wochenende im Garten

Voici enfin quelques photos de notre nouveau chez-nous vu de l'extérieur... l'entrée par le porche dans une jolie cour qui est bordé de vieilles fermes alsaciennes rénovées. Déjà juste par cette cour nous avions été conquis ...
Hier ein paar Photos von unserem neuen Zuhause... die Einfahrt durch den Torbogen in den charmanten gefplasterten Innenhof, der von alten eslässischen, renovierten "Fermes" umgeben ist. Beim Anblick dieses Innenhofes haben wir uns schon für dieses Haus entschieden...


L'église est juste derrière la cour... mais protestante! Normalement tous les villages alsaciens ont deux églises, une catholique et une protestante, mais l'exception confirme la règle, n'est-ce pas?
Ce clocher rythme nos nouvelles journées...et Grégoire nous enchante de ces "hoho" à chaque Angelus...
Die Kirche ist gleich hinter dem Innenhof... aber eine evangelische! Normalerweise sind in den elsässischen Dörfen immer zwei Kirchen: eine evangelische und eine katholische... aber Ausnahmen bestätigen die Regel, nicht wahr?
Die Kirchenglocken läuten alle 15 Minuten, Tag und begleiten uns auf diese angenehme Art durch den Tag...


Voilà tout le bâtiment vu depuis le jardin. Notre partie est celle de gauche...
Hier das ganze Gebäude. Unser Teil ist der ganz Linke...




Marie a retrouvé un jardin dans lequel elle passe ses journées depuis qu'il fait beau pour planter, bêcher, arranger et tout simplement vivre!
Maria hat hier wieder einen Garten und verbringt hier die letzten Tage um zu planzen, anzulegen, Erde umzudrehen... oder einfach zum geniessen!




Grégoire très critique après une sieste ratée...
Grégoire ist sehr kritisch nach einem sehr kurzen (zu kurzen!) Mittagsschlaf...






Notre Melody qui se plait énormément dans son nouvel environnement.. même si les "fights" avec les chats des voisins (et il y en a des tonnes!!) lui font parfois un peu peur. Elle acquiert de plus en plus de confiance et ne se gêne plus pour recadrer les petits copains...
Unserer Melody gefällt es hier sehr gut... selbst wenn die Kämpfe mit den Katzen der Nachbarschaft (und es gibt hier sehr viele!!) ihr manchmal Angst machen, traut sie sich langsam immer mehr und scheut sich jetzt nicht mehr die grossen Siamskatzen anzufauchen...




Le soir venu, Grégoire s'essaye en grand frère...
Am Abend übt sich Grégoire als grosser Bruder...




L'influence de son papa se fait remarquer de temps à autre... quoi de meilleur qu'un bon rouge "Grégoire XI"?
Der Einfluss seines Papas macht sich hin und wieder bemerkbar... was ist denn besser als eine gute Flasche Roter "Grégoire XI"?




Mais Melody reste sage et semble même être écœuré par ce genre de boisson...
Aber Melody lässt sich nicht beeinflussen und findet solch Getränk scheinbar ungeniessbar...

vendredi 19 mars 2010

Le compteur d'argent / Der Geldzähler

Déjà les sacs des femmes intéressent beaucoup notre fils, mais alors ne parlons pas des porte-monnaies! Quelle richesse on peut y trouver! Parfois des trésors... et non, nous n'avons pas conditonné notre Grégoire... c'est un intérêt personnel qu'il trouve aux bourses...
Handtaschen intressieren unseren Grégoire sehr... sprechen wir aber nicht von Geldbeuteln! Diese ziehen den Kleinen geradezu magisch an! Da kann man schöne Reichtümer oder sogar Schätze finden... nein, nein wir haben dem Kleinen nichts gesagt, nichts vorgemacht und noch weniger ihn darauf getrimmt... Greggylein findet einfach einen ganz persönlichen Nutzen an dieser Geldsucher-, zähler und einsteckerei!




Même l'argent dématerialisé a l'air de l'intéresser... il en prend 2 plutôt qu'une seule...
Sogar das unmaterielle Geld scheint ihn zu interessieren... davon nimmt er sich am besten gleich zwei anstatt nur eine...