Le calme complet m'averti comme d'habitude... cette fois "le calme" vient du jardin... je découvre alors les deux petits mecs tranquillou dans l'herbe, le grand auto-collisant son petit frère avec les autocollants ronds que j'avais laissé dans un tiroir...
Die komplette Ruhe ist für mich, wie immer ein Alarmzeichen... dieses Mal kommt die "Ruhe" vom Garten... ich finde die zwei Kerls gemütlich im Rasen, der Grosse verklebt den Kleinen mit Aufklebern, die ich in einer Schublade gelassen habe...
Théophile reste zen, malgré le fait que Grégoire lui colle des autocollants un peu partout et se détend en mâchant du papier...
Théohpile bleibt richtig zen, auch wenn Grégoire ihn verklebt, er entspannt sich mit Papierkauen...
"Dis, grand-frère, tu as bientôt fini?"
"Sag grosser Bruder, bist du bald fertig?"
Le visage fini, on passe aux jambes...
Als das Gesicht fertig ist, geht es mit den Beinen weiter...
Euh oui, je vois plus bien! J'ai même un autocollant sur l'oeil!
Ohh, ich sehe nicht mehr gut! Ich habe einen Aufkleber auf dem Auge!
Et Grégoire qui se prend des airs de "beau"...
Und Grégoire fühlt sich richtig fesch...
Pauvre chou!
Armer Kleiner!
Grégoire très concentré à sa tâche...
Grégoire ist sehr konzentriert...
Et Théophile n'est pas malheureux tout de même...
Und Théophile ist trotz Allem nicht traurig...
Qu'est-ce qu'on se marre chez nous!
Wie es doch bei uns so lustig ist!
Grégoire continue sur ses jambes... cette ligne d'autocollants est resté même jusqu'au jour d'après!
Grégoire macht auf seinen Beinen weiter... diese Aufkleberlinie ist sogar bis zum nächsten Tag noch geblieben!