dimanche 16 mai 2010

Dimanche de pluie à Wangen... / Regensonntag in Wangen


Une journée grise s'annonce... et la grisaille n'arrivait pas trop à réveiller Grégoire ce matin qui avait du mal à tenir sa tête pour boire son chocolat...
Ein grauer Tag kündigt sich an... und er hat es auch nicht geschafft, Greggy richtig aufzuwecken, der Mühe hatte, heute seinen Kopf beim Kabatrinken aufrecht zu halten...


A force de ne pas savoir quoi faire, les "petits" se font un trip "Bubble trubble" sur l'ordinateur de Monika...
Da sie nicht wussten, was sie tun sollten, spielten sie einfach "Bubble trubble" auf Monikas Computer...


L'approche d'une marraine faisant sa lionne n'a pas l'air d'intimider notre Grégoire...
Das Heranschleichen der Patin, die ihre Löwennummer spielt, scheint Greggy nicht zu ängstigen...


Opa donne des cours de construction à son petit-fils... il ne s'agit pas encore de maisons, mais de chose plus importante encore aux yeux de notre Grégoire: construire les images d'animaux...
Opa gibt seinem Enkelsohn Bauunterricht... es handelt sich zwar noch nicht um Häuserbau, sondern um etwas viel Wichtigeres in den Augen von Greggy: Tierbilder bauen...


... un travail qui sera récompensé par la satisfactions des deux ouvriers...
... eine Arbeit die mit der Zufriedenheit der zwei Bauarbeiter belohnt wird...




Mais quand est-ce que ce temps terrible fini?
Wann hört denn nur dieses schlechte Wetter auf?


Quand les rôles s'échangent, les grands se prennent pour des petits et les petits pour les grands...et ça fait du bien à tout le monde!
Rollenwechsel, wenn die Grossen wieder Kinder werden und die Kleinen gross werden...


Le remplaçant de son chien-chien??? Maman ne dit plus que: "Au secouuuuuuuuuuuuuuuurs, c'est vraiment moins facile à transporter !!"
Der Ersatz für den kleinen Hund???? Mama schreit nur noch: "zu Hilllllllllllllllllllfeeeeeeeee!!"


Notre chef-cuisinier en habits de travail... ces bottes qui ne le quitterons désormais plus...
Unser Chefkoch in Arbeitskleidung... diese Gummistiefel, die ihn nie mehr verlassen werden...


Marie a soif...
Maria hat Durst...


Quel bête se met sur ma route? On n'est pas en Amazonie tout de même...
Was für ein Tier legt sich mir denn da in den Weg? Wir sind doch nicht in Amazonien...


Ouf, ce n'est que la grosse peluche... allez, un petit câlin!
Aber es ist nur ein grosses Plüschtier... schnell ein Aija!


Melody a l'air de s'y plaire dans les plantes de Oma...
Melody scheint es in den Pflanzen von Oma zu gefallen...

Aucun commentaire: