vendredi 24 décembre 2010

Nuit de Noël / Heilig Abend

Notre jardin à 10h10, à 11h45 et à 15h30
Unser Garten um 10h10, 11h45 und um 15h30
 

Melody a trouvé sa place dans la crèche...Noël approche!
Melody hat ihren Platz in der Krippe gefunden...




Ballade dans la neige et sous la neige
Spaziergang in und unter dem Schnee


Théophile explore le grand Nord...
Théophile entdeckt den Nordpol!

 Photo de famille (notre première???)
(Erstes????) Familienphoto

Amaury en mode koala vous souhaite...un joyeux Noël!
Amaury als Koala


Grégoire regarde attentivement, non sans dubitation son oncle Amaury pendu à l'arbre...
Grégoire schaut seinem Onkel Amaury gespannt und nicht ohne Erstaunen zu, der am Baum hängt...

Les parisiens se défoulent bien en province...
Die Pariser toben sich auf dem Land gut aus...

Petit Grégoire voulant marcher sur les traces de son oncle... échoue rapidement... la neige est trop profonde...
Grégoire will in den Fussspuren seines Onkels laufen... und scheitert kläglich am zu tiefen Schnee...

Mais le gentil oncle lui tend la main...
Aber der nette Onkel hilft ihm...


Marie laisse les "fous-fous" derrière elle pour se rechauffer...
Maria lässt die "Verrückten" hinter sich um sich ein bisschen aufzuwärmen...

Amaury ose une descente en luge à travers les vignes
Amaury wagt eine Schlittenabfahrt in den Weinbergen

Après cette ballade rafraichissante, nous avons allumé le sapin...
Nach diesem sehr erfrischenden Spaziergang haben wir den Christbaum angezündet und Hl. Abend gefeiert

Grégoire nous a apporté l'enfant Jésus et l'a posé dans la crèche
Grégoire hat das Jesuskind hergetragen und in die Krippe gelegt


Un cadeau attend Grégoire sous le sapin: quelques animaux "Schleich" ...
Einziges, symbolisches Geschenk unter dem Christbaum: ein paar Schleichtiere für Grégoire


Rien de plus beau qu'un sapin avec des "vraies" bougies...
Nichts ist schöner als ein Christbaum mit "echten" Kerzen...

... Amaury semble très marqué par les "vraies" bougies....
... Amaury ist von den "echten" Kerzen sehr beeindruckt...

Pauvre Melody, il ne reste plus que des assiettes vides... saumon et foie gras sont déjà passés...
Arme Melody, es bleibt nichts mehr auf den Tellern... Lachs und Gänseleber sind schon vorbei...

Les paris s'envolent vite le soir de Noël... des idées illuminées par des verres de crémant donnent des résultats surprenants: "Adeste Fideles" en combinaison douteuse, pieds nus dans la neige et cela à 22h...Tout est bon pour tenir le coup jusqu'à la messe de minuit...
Die Wetten steigen schnell hier am Hl. Abend... und die Ideen, von ein bisschen Sekt unterstützt ergeben überraschende Ergebnisse: "Adeste Fideles"¨von zwei Flötisten in einem komischen Aufzug, barfuss im Schnee um 22h...

Eymeric commence un peu à avoir froid aux pieds...
Eymeric bekommt ein bisschen kalte Füsse...

Les d'jeuns d'aujourd'hui ne sont plus très endurants et cherchent beaucoup de récompense après chaque petit exploit... après l'effort (dans la neige) la récompense "en nature" c'est évidemment le Pinot Gris...
Die Jungen von Heute sind nicht mehr sehr ausdauernd und suchen immer eine Belohnung nach jeder kleinsten Arbeit... nach der "Arbeit" (im Schnee), die Belohnung in Form eines Pinot Gris...
 

 

Le retour à l'intérieur fut dur... les pieds gelés avaient du mal... rien de meilleur alors que de faire le tour de la table du salon...
Von draussen nach innen ist hart... die eiskalten Füsse tun weh... ein bisschen Aufwärmung im Wohnzimmer... zehnmal um den Tisch trippeln... da kann man sich wie bei Heinzelmännchen fühlen...
 

Marie a dû aussi y croire... crispant!
Maria hat auch daran glauben müssen... verkampte Finger sprechen Bände...


Même sur le bout des doigts c'est dur... c 'était plus agréable de faire un sprint dans le jardin que de rester sur place...
Auch auf Zehenspitzen ist es eisig... es war angenehmer einen Sprint durch den Garten zu machen als auf der Stelle stehen zu bleiben...

Pour les curieux: les paris de ce soir sont allés encore plus loin: les deux hommes ont fini paraît-il torse nu, avec des gants de toilette pour se laver dans la neige avec de la neige...
Für die Neugierigen: die Wetten sind heute Abend noch weiter gegangen: die zwei Männer waren ohne T-shirt im Schnee, mit Waschlappen um sich mit Schnee zu waschen, ihren Mützen auf dem Kopf und die barfüssigen Füsse im Schnee...

Aucun commentaire: